Die dort vorgenommene Unterscheidung zwischen "Sinn ergeben" und "Sinn machen" halte ich für vollkommen konstruiert.
Aber das macht doch nichts.
Nilkheimer hat geschrieben:Die dort vorgenommene Unterscheidung zwischen "Sinn ergeben" und "Sinn machen" halte ich für vollkommen konstruiert.
zak hat geschrieben:"Sinn ergeben" und "Sinn machen" wird wohl deutlich unterschiedlich verwendet. [/url].
exmatthes hat geschrieben:jo stimmt @nice.
grad so hab ich's auch gemeint.
weil, glaub ich, im süddeutschen kein mensch aubahrung sagt - sondern leichenschau.
aber egal. luschdig isches ällweil.
Nice Weather hat geschrieben:Man sagt auch “Leichenschmaus”, aber da gibt’s oft Schwein oder Rind. Die meisten sind halt auch nicht mehr die Jüngsten.
Bücherwurm hat geschrieben:
Mein persönliches Negativerlebnis liegt schon viele Jahre zurück: Beim Kaufhof auf der Orientierungstafel bei den Rolltreppen befanden sich die Kochtöpfe nicht mehr im "Untergeschoss"...nein, mitnichten, sondern im ..... "Basement"!!
Schlurger hat geschrieben:Auswurf hat geschrieben:der unaufhaltbare verlust schwäbischer worte, auch wenn ich zwiespältiger weise froh bin, dass breites schwäbisch im bekanntenkreis nur zum schbass geredet wird.
Meine vielen türkischen Kunden wissen inzwischen ganz genau, was päb alles heißen kann.
Da bin ich nämlich päb.
zak hat geschrieben:Gut, da kommen vor 100 Jahren Migranten ins Land und bringen ihren Sport mit. Da muss man doch nicht hergehen und auf Teufel komm raus die verwendeten Begriffe durch eigene ersetzen. Strafstoß finde ich bspw. kein so überragendes Wort, das klingt doch sehr bemüht. Penalty auf Schweizerdeutsch hört sich für den Schwaben auch nur deshalb albern an weil das bei schweizerdeutschen Begriffen halt generell der Fall ist. Warum man im Rugby, einer Sportart die in Deutschland wahrscheinlich von mehr Briten und Franzosen als von deutschen Muttersprachlern gespielt wird, und auf dem Spielfeld sich ganz selbstverständlich dreisprachig unterhalten wird, bspw. den try eindeutschen muss, erschließt sich mir nicht. Sich einfach mal nicht aufzuregen und bei natürlichen Vorgängen wie der Anpassung von Sprache nicht gleich den Untergang des Abendlandes zu beschwören, ist für den Lehnstuhllinguisten (5 Treffer auf Google) im Fussballforum sicherlich schwer.
Nice Weather hat geschrieben:Finde “Basement” schöner als “Ontärgäschoss”.
Zuhause kann man ja Keller sagen.